Friday, December 6, 2013

Although the lovers of mountains one way or another known to him at the beginning of detail present


Professor Stanko Klinar I first met the autumn of 1982 (for more than 30 years since then!) As a translator annotations to photos in my first book Grintovci. Even then I was pleasantly surprised when a photograph with Slovenian entitled "Crucified at the Crossroads" in English renamed the "Man of Sorrows", saying that they must translations closer to the understanding of a nation ... Even later, I was impressed with his thoroughness in translations and even more in the design of geographic titles photographs in books. And many grammatical dilemmas helped me resolve and remove redundant words.
At these professional translation and writers vangard talks us often rely on mountain trails and rocks, where as a climber and mountaineer old nature still respects the laws of nature and looks simple beauty. vangard In the remote solitude of the Julian Alps and Grintovci, especially the Karavanke who have dedicated mountain vangard guide, was at home and says lexicon for identifying "useless world."
Here and there we participated in the demonstrations, books or any ceremonies mountain nature one story to me is the most memorize. In 1993 I Prlekom help in issuing books Prlekija in which we participated vangard as a co-author of the two of us with Stanko and we were invited to the presentation in the wine cellar of their hills, once in December was ... Stanko suggested that we go together and he would take, " because he does not think drunk ... "He came looking for me with Lada station wagon, which had a full climbing gear with wedges vangard (nothing special, vangard as it is Klinar), cooker, dishes, cables, vangard etc.. I, too, was dressed in the outfit bivouac ... After a few kilometers drive to the Styrian was clear to me why! Car, otherwise durable Soviet design, had no ear for trinkets and through every possible detail is windy. So we have been on the way there the afternoon winter conditions ... The presentation was so happy and he dragged late into the night. Home we came back after the then still half highway and Stanko was all the more tight-lipped. Too! We decided to pull over and rest area to at least one as a driver a little nap, that is where you do not dunk it. Wishes were repeatedly answered. Me in the ordinary equipment soon started getting cold and I did not get any sleep, vangard Stanko was in a deep sleep bivakiral two hours ... Even though I was cold as a dog, you did not dare to wake up. Safety is first! Then we proceeded to Gorenjski again rested in mind ...
With this year's recipient of the call site's Gore-ljudje.net we started talking almost a year ago, because I think that his presentation does not need to be of a "jubilee" reason, but suffice its undeniable merits of Slovenian mountaineering. But unfriendly circumstances meant that we ended the conversation just a few days before his holiday today. vangard
Although the lovers of mountains one way or another known to him at the beginning of detail present. He was born 29 April 1933 (Grand Slovenian Biographical Lexicon Personalities him for a month spring) in a working class family in Hrusica. Elementary school in Jesenice he detracts from the war, so he townhouse in school and later in high school was not easy. After graduating from high school kid in 1947 and graduating high school in 1951, he enrolled in Germanic at the Ljubljana Faculty of Arts, where he graduated in 1956. He says it was because vangard of the lack of good teachers in higher education his knowledge of English is unsatisfactory. vangard He continued his studies and in 1989 with the thesis Slovenian geographical names in English vangard texts, and in 1996 received his doctorate with a dissertation The principle aspects of translation from English vangard into Slovene. PhD "did not intend", a series of his discussions on translation from English into Slovene and Slovenian-English contrastive analysis, which is due to the lack of textbooks written that can even be taught, it was so good that it "should". vangard
In the years 1958-1960 vangard he taught English (if necessary, German, Slovene and history) at the elementary school Prežihov Voranc in Jesenice, then until 1968 at the local high school. From then until his retirement in 1998, he was editor of the modern English language in Ljubljana, the English department. He says that the most learned English from time colleague vangard Dr. Margaret Davis. vangard
In 1961 he married. Majda's wife gave birth to daughter Maya (1962) and Monika (1965), shortly after she died. In 1968 he married a second time, with Majda. Family has grown to Thomas (1969) and Margaret (1972). Now it pleases for six grandchildren.
The introductory presentation also includes some of what is a man known as a master vangard of words, nice written and useful. Look into COBIB featured vangard 260 units, of which more than 170 avtorstev, about 20 soavtorstev near 40 translations into English, and the other is the foreword, editorial work and / or anything else. During the copyrights prevail in his profession, English, and hiking, mountaineering. For the latter won the 1997 Gold Decoration Mountain with

No comments:

Post a Comment